大学有同传专业吗?

胥海窿胥海窿最佳答案最佳答案

有,但是比较少,目前国内只有四所学校开设了这个专业 翻译课程大致分为笔译和口译两大类,通常我们说的翻硕是指英语翻译硕士(MTI)也就是我们常说的口译硕士。而像北京大学这样的学校设有英语专业,其下的翻译研究方向也是以笔译研究为主的,而北京外国语大学、上海外国语大学等外国语学校设立的翻译研究方向则是以口译为主。不过近年来不少院校都开始设立混合型,也就是中英互译都涉及的研究方向。

北大:URL北外:http://www.fass.nbu.edu.cn/en/list_of_degree_programs_courses_and_descriptions.html 上外:http://www.shisu.edu.cn/spk/yjs-zhao.htm 人大:http://www.ruc.edu.cn/rwtc/156.jsp 浙大: http://www.zju.edu.cn/a/20131107/c4895a64-bf8b-4d8e-9fcd-abff9723ed72.aspx 从上面的网址可以了解到,开设翻译专业的院校大概分为两类,一类是外语类的院校例如:上外,北外,外交学院等,这些学校的翻译专业一般是培养口笔译人才。另一类就是综合性的大学例如:浙大、复旦、西财等,这类学校一般都是以培养研究型人才为目的。

不管是哪一类型的院校,翻译专业对考生语言能力要求都是很高的,一般要求考生雅思成绩在7分以上,部分高校甚至要求考生的雅思成绩达到8分。一些院校的翻译专业要求考生通过CATTI三级考试,比如复旦大学就明确写出这样一条要求:“通过全国翻译专业资格(水平)考试三级或三级以上。” 目前很多高校对于非外语类专业的学生报考本专业的研究生都是有要求的,一般要求考生修读指定数量的英语类、翻译类及相关专业的本科课程,并且要达到一定的平均分才能报考。

程光鑫程光鑫优质答主

开设这个专业的大学有上海外国语大学、广东外语外贸大学、北京外国语大学等,主要以外国语大学为主。

同声传译一般大学的翻译专业的研究生部也会涉及到,同声传译是一种难度要求很高的语言形式,在国内还属于起步阶段,所以真正能进行实际操作的人才还非常紧缺,而高校对于人才的培养也在慢慢成长中。

建议大学本科尽量选择口译专业,为后续打基础。比如自己要选择法语,那么建议本科就攻读法语口述,有的学校是不分口笔译的,那么建议多参加口译方面的活动锻炼自己。

因为本科还是以语言基础为主,到研究生阶段开始真正进入同传攻坚阶段。因此选择学校的时候,要选择有开设翻译硕士专业的高校,因为这个专业才是能真正意义上接受口译专业训练的地方。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!