移民还能用中国名字吗?

桓亚聪桓亚聪最佳答案最佳答案

可以,但是有很多问题需要注意! 以加拿大为例,客户移民过去之后,如果愿意,是可以保留中国籍的,但需要注意的是,中国国籍和加拿大国籍不能同时拥有。 当客户申请加拿大移民的时候,就要考虑好未来的身份问题。是选择加入加拿大国籍成为加拿大人,还是保留中国国籍作为华侨生活? 这两种身份的选择取决于客户对未来生活的规划。 如果客户计划回国发展事业或者父母亲人都在国内,那么显然是不适宜移民加拿大的;反之,倘若客户打算在加国定居并享受加国优质的教育、医疗等社会福利资源,则应选择移民。

另外,有些客户是因为职业原因难以移居国外的,也适合先移民再出国,因为这样移民后的工作许可签证申请就相对容易许多。 不过,无论最后选择了哪一边,都是只能保留其中一个身份,因为两国法律制度不同,不可能同时存在两个国家的公民身份。 然而,对于移民拿绿卡的客户来说,可以选择双重国籍,亦可选择加入外籍。只不过,无论是哪一种选择,都有可能对今后的生活带来不同的影响。 以美国为例,申请人取得美国的绿卡后,就可以享有与美国公民一样的权利和福利。而一旦选择加入美国国籍,则意味着必须放弃中国国籍;而若选择保留中国国籍,则可继续享有原来的种种福利待遇。

不过,需要特别提醒申请人的是,即便选择加入美国国籍,也不代表就必须得取消中国国籍。根据法律的规定,一个中国公民是可以拥有两个国籍的。这时申请人只需向移民局提供中国公民的身份证明文件即可。

邵俊涵邵俊涵优质答主

华侨华人一直十分看重“名”。有人远渡重洋后给自己取了更好听的英文名,也有人千方百计保留华人姓氏。虽然华人在海外居住久了,在发音或使用原名时面临实际困难,但不少华人仍想方设法在外国名字中把华文名字的意思或发音保留下来。

有的华人移民时选择用拼音的方式给自己的名字“原汁原味”地“换个马甲”继续使用,也有很多华人用中文名字中某个字的谐音来保留一些与自己中文名字的联系。如果去美国唐人街、阿根廷华人街等地,不时还能看到华人以自己中文名字拼音来命名餐馆、超市的情况,很多华人企业也会在英文名字后面标注出中文名称,以示不忘“根”。

海外华人通过文字和名字等保存文化自我的尝试,让“根”在不断融入当地文化的同时又继续存续下去。不少国家都允许新移民以一定方式将原来国籍时的名字在本国合法注册,而不会强迫或干涉新移民必须使用当地语言的名字,有的甚至将此视为文化多样性、促进不同文化融合的重要方面。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!