山鲁是哪个学校?
首先,山鲁就是山鲁佐德(《一千零一夜》女主角)的音译。 至于“山鲁”指的是什么,还要从《一千零一夜》的故事说起。 这些故事最初在阿拉伯地区口口相传的时候,由于每个讲述者都会根据自己的理解和地域观念对其加以修改和补充,所以这些故事在流传的过程中不断地被添加进新的内容。比如《阿里巴巴与四十大盗》这个故事,在最早的阿拉伯文本中是没有的,它是随着故事在伊朗等地流传而被当地人口耳相传地加入进来。而《阿拉丁神灯》这个大家比较熟悉的故事,最早也是在印度流传,后被融入《一千零一夜》之中。 《一千零一夜》的故事虽然被整合得极为完整,但是其中的很多细节还是能够看出它们是源自不同的故事。其中,山鲁佐德的姓名是最能显示出她身份的细节之一——山鲁佐德这个名字里的“山鲁”,就是指的《一千零一夜》故事里所提到的“山鲁国”(سنروج);而这个名字中的“佐德”则是指该故事里面女主人公的叔叔或伯父。
“山鲁”其实指的就是“Sindh”( Sindhu) 这个词,它是古印度河的名称(今之波斯湾)。可以参见下面这张世界各大河流分布图: 由图可见,印度河及其上游流向大致为自南向北,而它的下游则是向东注入孟加拉湾。
在《一千零一夜》中,山鲁佐德初次登场时,作者也提到了她的家乡: “山鲁”确实指的是“Sindh”。 那么,山鲁佐德的这个名字是什么意思呢?
我的猜测如下: 山鲁佐德的“山鲁”,实际上就是古印度河的名字“Sindhu”(辛都尔); 而其“佐德”的意思则可能是“女神”或者“公主”。
因为,在古代印度河流域,女王通常被称为“佐德”(即拉丁文“regina”的词源);而在古叙利亚文、阿拉伯文以及波斯文中,“Zahra’a”(佐哈拉)这个词都表示“女神”的意思。例如,我们知道,阿拉伯文的字母“ع”读作[ʕ]时,表示的意思是“女神”,而这个字在古叙利亚语和希腊语中表示的意思也是“女神”(Δευτέρα)。而拉丁文“Dies”(日)这个词的第一个意项也就是“女神”。 所以,我猜“佐德”可能就是“Zahra' ”或者说“Dies”。