日本口译工资多少?
我在日本做过两年自由翻译,来答一下这个题目。 先说结论,纯人工费,在不考虑其他任何费用(食宿交通)的情况下,日语-英语译员,全职做的话,月均收入大概是130万日元左右。(8千多大洋;5万多人民币) 这个数字是保守估计,实际情况中会高一些。 我做会议陪同口译的时候,单次超过20万日元的收入也曾有过。 但是!如果算上时间成本和交通费用,以及为此付出的精力和体力,实际付出的代价要高很多。因为日语英语互译工作,绝大多数人不会一次性给够足够的时间,都是边听边翻译,大量的情况是“加急”、“快速”出稿,这种情况下,对译者来说,紧张程度和压力都会大大增加,误翻的几率也更高一些。需要更仔细地推敲和核对。从译者本人来讲,劳动强度和压力其实是很大的。不是那么轻松就能拿到的价格。 如果做商务谈判、资料起草等交传或者同传,报酬会相对高一些。 但不管怎么说,在东京都心附近租房子住下,然后找一家翻译公司报名登记,成为一名自由翻译,只要你的日语和英语水平足够好,生活还是能够过得很舒适的。
我是这样安排的:每天下午4点出门,晚上11点左右回到住处,做6个小时的翻译,然后收拾屋子,自己做点简单的饭菜,看看电视,洗个澡睡个好觉。(翻译过程中不允许带手机进会议室,所以没有照片显示我正在认真工作的样子……抱歉啊……其实我本人确实是在认真工作的……) 在日本,想要通过语言赚钱,日语英语互译是一个非常主流的选择。除了语言能力要过硬之外,在日本也有很多的语言学校可以提供相应的培训。但是,我个人经验来看,这些培训课程其实效果并不明显,真正学到手的技能,只能靠自己在实践中去慢慢体会和积累。
希望我的经历对你有所帮助!